Elegante spacciatrice di gioioso ossigeno cerca complice per seminare colore, libertà e tenerezza...

sabato 13 luglio 2013

STRAPIOMBOLO seaside village

 

IMG_7281

Strapioblo-004

Strapioblo-001

Strapioblo-002

Strapioblo-007

Strapioblo-005

Strapioblo-003

Strapioblo-006

Strapioblo-008

Poesie sul mare di Baldo Bruno

 

 

Ecco il lavoro a cui sono legata maggiormente che ho realizzato raccogliendo nel tempo e
in lidi remoti legni di mare .

Può uno strano “assembramento” suscitare infiniti ricordi e malinconici sensazioni?

Here is the work I’m most attached to, I made it in time, collecting small sea woods in lost beaches.

Forse  perché per questa estate è impossibile andare in vacanza e tantomeno  ritornare in Sicilia, o più semplicemente per il tempo che passa inesorabile, portandosi via momenti di tranquilla e semplice felicità.

Can a strange gathering arouse endless memories e sorrowful sensations? Maybe because, this summer is impossible to go on vacation and, least of all, go back to Sicily or, more simply for the relentless passing time, who takes away memories of peace and simple happiness.

 

Forse……, ma ogni pezzetto di questo lavoro è come un cassetto da dove tirar fuori il ricordo intatto del momento del suo ritrovo e della sua raccolta, la luce oro del tramonto, il profumo delle alghe sul bagnasciuga e del rumore cullante delle onde.

Maybe…., but every little piece of this work is like a drawer from which you can pull out the intact memory of the moment you found it and you picked it up, the golden light of sunset, the smell of seaweed on the shore and the lulling noise of the waves.

Buona estate a tutti, a chi è già in vacanza,
a chi ci andrà, a chi rimane in città o a chi, come me,
se la costruisce con la fantasia sui magnifici versi di queste poesie.

A good summer to everyone of you, to those who are already on vacation, to those who will go, to those who will remain in the city and to those who, like me, build their own with fantasy and wonderful verses of these poems

See you soon

A presto

Rosi

 



lunedì 8 luglio 2013

Fishes in box

Mare
sembra che da me
tu voglia farti accarezzare,

Map box

nel tuo immenso,
energia sai donare

Map box-002

ed io m'immergo
nei tuoi abissi

Map box-003

e tra onde e scogli nuoto
come passeggiassi in un giardino.

Map box-004

Ed è solo silenzio
ascolti solo del mare il canto,

Map box-005

alla vita ti abbandoni,
si apre il cuore
con occhi di gioia colmi.

Map box-006

Profondo blu
dolce poesia sbocciata
da terra senza sole
con lentissimi giochi di luce.

Map box-007

Respiri lenti
nell'immensità, lo sguardo si perde,

Map box-008

si svuota la mente
e di te si riempie...
Mare

E. M. Cacciola

 

Questo è il mio periodo blu: blu mare, blu cielo, blu cartine  geografiche, blu sardine, alici e sgombri…

Abitando sulla costa non posso non essere influenzata dalla stagione balneare appena iniziata.

Per questo sono presa da tanti progetti  dallo stile marina, dal recupero shabby e dal natural chic.

I lavori che vi presento oggi nascono dai pesciolini che avevo realizzato con il cartone delle uova per lo stop motion dello scorso anno e che potete vede qui.

Praticamente ho riciclato un lavoro di riciclo creativo. Niente male!!!

This is my blue period: blue sea, blue sky, blue maps, blue sardines, anchovies and mackerel ...

Living on the coast I can’t avoid to be influenced by the bathing season that’s just started.

So I am involved in many projects marina style, shabby recycle and natural chic.

The works I present you today are some little fishes I made with eggs cardboard for last year stop motion which you can see here.

Essentially, I recycled a work of creative recycling. Not bad at all!

 

IMG_5933

IMG_5932

IMG_5923

I primi pesciolini li ho inseriti nelle confezioni di cracker rivestite con la cartina geografica di un vecchio atlante,
le alici invece le ho sistemate dentro una vecchia scatoletta di pesce.

Sotto vi mostro la parte dal cartone delle uova che ho utilizzato  per realizzare i pesciolini, colorati poi con tempere e colori perlati.

I inserted the first fishes in cracker confections covered by geographic map of an old atlas, I put anchovies in and old little box of fish.

Below, I show you the part of eggs cardboard I used to make fishes, then colored with tempera and pearl colors.

IMG_7421IMG_7434

A presto

Rosi



lunedì 1 luglio 2013

The ship village

MARE

ship village

M'affaccio al mio balcone e vedo il mare,

immenso,

ship village-001

trasportato dal tremolio delle onde

ship village-002

che sembrano leggere nei miei ricordi.

ship village-003

Una barca di pescatori s’avvicina, lenta,

ship village-004

essenza che si diffonde alle colline degradanti.

ship village-005

Io , là,

ship village-006

a bere quel sorso freschissimo di tranquillità.

ship village-007

Poesie sul mare di Baldo Bruno

Per questo lavoro ho usato una tavola arsa dalla salsedine, legni di mare, pezzetti di legni, rimanenze di battiscopa, di cassette ed aste in disuso, bulloni e vecchi chiodi arrugginiti, cartone delle uova  per il faro e le tre alici, spago, colla a caldo, un vecchio libro e colori a tempera.

For this work I used a wooden board burnt by saltiness, sea woods, pieces of woods, remainders of skirting, of unused boxes and rods, old rusty nails and bolts, eggs cardboard for the beacon, three anchovies, twine, hot glue, an old book and tempera paints.

A prestissimo con un nuovo lavoro,
un abbraccio a tutti

Rosi

See you very soon, a big hug to all of you
Rosi



Related Posts with Thumbnails